其实文字艺术的伟大远远的超越于其他艺术!------这是王小波所告诉我的。而我自己,也正是这样认为的。在这份热爱与敬意之中体现了我个人的偏好与执迷!
4
然而,汉语言文学的未来又在哪里呢?
在那些将汉语言文学作品作为政治宣传手段或教化手段的人那里,我看不到汉语言文学的未来!
在那些将汉语言文学作品作为政治宣传手段或教化手段的人的后继者那里,我看不到汉语言文学的未来!
我坚信,文章点击率不高往往说明了文章的优秀。我坚信,对待文艺的严肃的态度和对真正文学精神的坚持永远是正确的。
我甚至认为随笔所之杂乱无章甚至语焉不详矛盾重重的文字是一团诱人的色情的迷雾!我要每一次重读的时候投入创作当初在其中保留的激情、欲望、速度和冲动!并让自己迷失在其中!
我甚至认为文学应当是审美价值至上主义的殉道者。我看不起人们对于公众势力的怯懦卑劣的妥协迎合.
我甚至相信:优秀的文艺作品可以是一种自己喜欢却令公众恼怒得不能容忍的狂乱!
5
我相信,原著的文字永远会比译著更棒.我总是觉得真正好的文学作品,是无法翻译的,而且能认识到这一点的读者才是好的读者。能够写出这样的作品的作家才是好的作家。而且我常常怀疑译者的真诚与文字水平,因此很少去看译著。我记得自己看过上海文艺版王道乾先生所译的〈〈情人〉〉和一本普鲁斯特的书,那是可以媲美于汉语言著作中有过的一切优异文字的文字.王道乾先生的文字水平之高令人讶异!仅仅只是文字功底高还不足以拿出如此令人迷恋陶醉赞叹不已的优美作品.在一群蹩脚的英语迷中忽然出现了一个人,说出一口熟练流利地道的英语.让人感觉的是是无比的清爽和舒畅!又羡慕又佩服!
我忘记自己是何时发现汉语言文学的伟大的,虽然我曾经竟认为汉语言文艺是毫无出路的,认为中国的文艺家们应当彻底的抛弃传统,抛弃自己国家的语言。但我已深知汉语言文艺的伟大!
二
1
我想的最多的还是小说。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页 |